Translation of "telecamere e" in English


How to use "telecamere e" in sentences:

L'unica cosa che mostrano le telecamere e' Sara che spara alla vittima.
Security camera only shows Sara stepping up and firing at the victim.
Il mio studio e' pieno di microfoni e telecamere, e riesco a rendere la cosa credibile, ma non sono un sensitivo.
My studio is wired up with microphones and cameras. And I make it look like I'm a psychic, but I'm not.
Chiunque abbia preso il bambino deve aver visto le telecamere e pensato che se avesse preso bene i tempi non sarebbe stato visto, ma non si sono accorti... di questo.
Whoever took the boy must've spotted the cameras, figured if they timed it, they could get in without being seen. What they didn't figure on was this.
Guarda quelle telecamere e metti a nudo l'anima.
You look out into those cameras and you bare your soul.
Lo faccio tutte le settimane davanti a tre telecamere e un'équipe che aspetta.
I do it every week with three cameras pointed at me and a whole crew waiting.
Quando la Dichiarazione é esposta, é circondata da guardie e telecamere e da una famigliola dell'Iowa e da bambini in gita scolastica.
Now, when the Declaration is on display, OK, it is surrounded by guards and video monitors and a little family from Iowa and little kids on their eighth-grade field trip.
Non ho visto telecamere e non c'e' nessun ficcanaso.
I haven't seen any cameras, nobody peeking.
Lo dice solo perche' ci sono le telecamere, e non vuole sembrare un cattivo padre in TV.
He's just saying that 'cause the cameras are here, and he doesn't want to look like a bad dad on TV.
Abbiamo dotato la stanza di Burnett di due telecamere e di audio sorveglianza.
We equipped Burnett's room with two cameras and audio surveillance.
La brutta notizia è che i tuoi fratelli della stampa sono riuniti qua fuori con le luci, le telecamere e la loro voglia di sangue.
The lesser good news is your brethren in the press are gathered outside with their lights and their cameras and their need for blood.
lnstallò telecamere e sensori e luci.
He put in cameras and motion sensors and lights.
T.S., dottoressa Clair, se volete un momento... dimenticate le telecamere e il pubblico... e solo, magari... un abbraccio?
TS, Dr. Clair, W-we should have a moment. J-just forget the cameras and the audience, and just, maybe...
Sono entrata nel server delle telecamere e c'ho messo un pezzo di noi che guidiamo.
I hacked into the server connected to these cameras, put on a loop of us driving.
L'edificio non ha telecamere e gli inquilini non hanno visto nessuno.
Building doesn't have cameras, and the tenants say they didn't see anyone.
Qui non ci sono telecamere... e tu non sei il nostro primo psicopatico.
There are no TV cameras here, and this isn't our first psychopath rodeo.
Cioè, non solo quando tiene banco davanti a telecamere e giornalisti.
I don't just mean holding forth for cameras and reporters.
Installeremo delle telecamere e controlleremo quello che fa.
We're gonna put cameras everywhere, and we're gonna monitor the fuck out of what he's doing.
Irrompono nella banca, sparano alle telecamere e, per di piu', uccidono quella guardia giurata.
Bandits took Bank They shot the camera... and as a bonus, they killed the guard security, that one there.
Telecamere e materiale per le registrazioni vanno spenti, per favore.
Cameras and recording equipment off, please.
Posso vedere l'esterno dell'edificio, grazie alle nostre telecamere e alla vasta rete di sorveglianza della polizia.
I can see everything outside the building, thanks to our own camera's, and the NYPD's vast surveillance network.
Ci hai invitati a casa tua... e hai permesso a quello stronzo... di piazzare delle telecamere e registrare la nostra cazzo di intimità?
You invited us into your home. And you let that fuck plant cameras and record our fucking private time together?
Perche' li' davanti ci sono le luci e le telecamere e le persone si bloccano.
Because when you get there, there's lights and there's camera, and people freeze up.
La confronta con Le telecamere e i rilevatori audio di questo emisfero.
It'll run it against every camera. Every audio device in this hemisphere.
Si sono inseriti nel circuito delle telecamere e dei sensori di movimento.
They took control of the security cameras and motion sensors.
Dille solamente che Mona ti ha parlato delle telecamere e di quanto fosse spaventata.
Just tell her that Mona said something about cameras, and how she was scared.
Dovremo sbrigarci una volta che avro' spento le telecamere e gli allarmi.
We'll have to move quickly after I shut down the cameras and alarms.
Ce l'avrebbe portata da solo, lontano dalle telecamere, e si sarebbe sbarazzato del corpo in modo ottimale.
There, he could get her alone, away from the cameras, and also have a convenient way of disposing of her body.
Ci hanno fatto installare telecamere e... attrezzatura scientifica su tutta la Stazione.
They had us hooking up cameras and science gear all over the Station.
E io ora ho le telecamere e i sensori di movimento.
Now I have the cameras and the motion sensors. No...
No, io ho le telecamere e i sensori di movimento.
I have the cameras and the motion sensors.
Sta arrivando una squadra tecnica con telecamere e microfoni parabolici.
We have a tactical team on the move with cameras and parabolic mics.
Alla prima occasione, rimuoverai telecamere e microfoni dall'abitazione del sergente Brody e coprirai le tue tracce.
First chance you get, you will remove the cameras and microphones... from Sergeant Brody's house and cover your tracks.
AJ, sistemiamo delle telecamere e registriamo questa miniera d'oro, ok?
AJ, let's set up some cameras. Let's mine this gold, okay?
Tutte queste telecamere, e non siete riusciti a catturare neanche un'immagine degli assalitori?
All these cameras, not one captured a glimpse of the attackers?
Abbiamo pensato che fosse per finire il lavoro, ma forse sapeva delle telecamere, e voleva che la targa fosse visibile per poter incastrare Iris.
We assumed it was to finish the job, but maybe he knew there were cameras, and he wanted the plates seen so that he could frame Iris.
Serve una tua dichiarazione davanti alle telecamere, e' meglio se hai Mellie a fianco.
We need a statement from you on camera, preferably with Mellie by your side.
Ha portato le sue telecamere, e monitora ogni centimetro del parco.
He brought his own cameras and has every inch of this park monitored.
Dopo che una flotta ha identificato perché stanno installando telecamere e cosa sperano di ottenere, sono in una posizione migliore per valutare le caratteristiche e il prezzo che meglio si adattano alle loro esigenze.
After a fleet has identified why they are installing cameras, and what they are hoping to gain, they are in a better position to evaluate the features and price that fits best with their needs.
Cose come esplosioni, trucco, trucchi con le telecamere e così via non richiedono lo stesso tipo di tecniche di preparazione che abbiamo discusso qui.
Things like explosions, makeup, camera tricks and so forth don’t require the same kind of prep techniques we’ve discussed here.
Abbiamo uno staff preparato che monitora le riprese delle telecamere e mantiene il backup per scopi di sicurezza e uso futuro.
We have trained staff who monitors the footage of cameras and keep the back up for safety purpose and future use.
Infine, incoraggio le flotte a pensare a come gestiranno le telecamere e la sicurezza oltre l'implementazione iniziale.
Lastly, I encourage fleets to think about how they will manage cameras and safety beyond the initial roll out.
Come gestiremo le nostre telecamere e la sicurezza a lungo termine?
How will we manage our cameras and safety for the long-term?
Che siate o meno nel mio settore, sicuramente avete sentito parlare o letto del declino della cosiddetta sitcom a tre telecamere e della crescita dei reality.
Whether or not you're in my business, you have surely heard or read of the decline of the thing called the three-camera sitcom and the rise of reality TV.
Vincent Moon: Come usare computer, telecamere e microfoni per rappresentare il mondo in modo alternativo, quanto più possibile?
Vincent Moon: How can we use computers, cameras, microphones to represent the world in an alternative way, as much as possible?
La prima è l'autocompiacimento, il rischio che appena questa curva inizia a piegarsi i media sposteranno le telecamere e il mondo guarderà altrove.
The first of those is complacency, the risk that as this disease curve starts to bend, the media look elsewhere, the world looks elsewhere.
C'erano telecamere e vicini tutto intorno.
And there was cameras all around and neighbors all around.
2.1142148971558s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?